Dr hab. Agnieszka Mastalerz-Migas: jestem zbudowana postawą personelu medycznego
Widzimy ogromną gotowość do pomocy uchodźcom z Ukrainy. Ne ulega wątpliwości, że to właśnie na lekarzy POZ spadnie duży ciężar związany z zagwarantowaniem tym ludziom opieki medycznej - mówi dr hab. n. med. Agnieszka Mastalerz-Migas.

Dr hab. n. med. Agnieszka Mastalerz-Migas, prof. UMW, prezes Polskiego Towarzystwa Medycyny Rodzinnej, kierownik Katedry i Zakładu Medycyny Rodzinnej Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu
Pandemia oswoiła nas z brakiem przewidywalności zdarzeń, mimo to nikt się nie spodziewał, że będziemy działać w jeszcze trudniejszych warunkach, w warunkach wojny u naszych sąsiadów. Stanęliśmy przed nowym wyzwaniem, koniecznością zaopiekowania się bardzo dużą grupą uchodźców. Jestem bardzo zbudowana postawą oddolną i ludzi, ale też personelu medycznego, w tym lekarzy rodzinnych, POZ. Widzimy ogromną gotowość do pomocy uchodźcom z Ukrainy. Ne ulega wątpliwości, że to właśnie na lekarzy POZ spadnie duży ciężar związany z zagwarantowaniem tym ludziom opieki medycznej.
Polskie Towarzystwo Medycyny Rodzinnej zrobiło już dużo w tym zakresie. Uruchomiliśmy na stronie internetowej wyszukiwarkę podmiotów leczniczych, w których jest personel ukraińsko- bądź rosyjskojęzyczny. Cały czas zgłaszają się nowe podmioty. Uruchomiliśmy również „wyszukiwarkę tłumaczy”, osób, które zgłosiły się wolontaryjnie do pomocy przy tłumaczeniach. Budujemy na bieżąco grafik tłumaczy, żeby każdy lekarz, który potrzebuje takiej pomocy, mógł po zalogowaniu do wyszukiwarki znaleźć kontakt z osobą dostępną w tym momencie i gotową do tłumaczenia na żywo, przy pacjencie.
Zgromadziliśmy również dużą liczbę materiałów informacyjnych, które zaraz po wybuchu konfliktu, na szybko były tłumaczone przez lekarzy, pielęgniarki, studentów dwujęzycznych. Są to różnego rodzaju kwestionariusze do wywiadu lekarskiego, informacje o lekach, nazwy międzynarodowe leków. Zebraliśmy dużo takich podstawowych informacji, które są niezbędne, żeby po prostu się porozumieć. Można je znaleźć na stronie internetowej Towarzystwa, gdzie są codziennie uzupełniane.
Uruchomiliśmy też w języku ukraińskim podstronę informacyjną dla pacjentów. Są tam podstawowe informacje, np. dotyczące karty szczepień obowiązującej w Polsce, jakie szczepienia są dostępne, jakie leki w naszym kraju są wydawane bez recepty. Ze strony Ministerstwa Zdrowia i Narodowego Funduszu Zdrowia też są podejmowane działania informacyjne, są przetłumaczone kwestionariusze szczepień covidowych. Informacji i miejsc, gdzie pacjenci będą mogli się porozumieć z lekarzem w ojczystym języku będzie z pewnością przybywać.
ZOBACZ TAKŻE: Ruszyła wyszukiwarka podmiotów medycznych z personelem mówiącym w języku ukraińskim
Prof. Kałwak o pomocy Ukrainie: nadzieja, jaką niesiemy, jest bezcenna
Źródło: Puls Medycyny